発熱の日本人旅行者は「新型肺炎疑い例」に ブラジル

出典:朝日新聞社 2/22(土) 9:36配信

南米ブラジルの保健省は21日、日本や韓国などからブラジルに入国する旅行者で発熱やせきなどの症状がある場合、新型コロナウイルスへの「感染疑い例」として扱うと発表した。重症の場合は、強制的に病院に隔離される。

 対象は、発熱などの症状のある中国、日本、韓国、北朝鮮、ベトナム、シンガポール、タイ、カンボジアの8カ国からの旅行者。ブラジルを含む中南米諸国ではまだ感染者は確認されていない。

 ブラジルでは21日からカーニバルが始まり、最大規模のリオデジャネイロでは国内外から200万人の観光客が見込まれている。

ベトナムのドンソン文化

ドンソン文化(ドンソンぶんか、東山文化、ベトナム語:Văn hóa Đông Sơn)は、ベトナム北部の紅河流域を中心に成立した東南アジア初期の金属器文化。

ドンソン文化は紀元前4世紀頃から紀元1世紀頃にかけて続いたといわれる。タインホア省(清化省)タインホア市のマー川(馬江)右岸にはドンソン文化の遺跡が存在し、指標になっている。遺跡は1920年代、フランス極東学院の考古学者らによって発見され、特徴的な銅鼓が有名になった。祭器としての青銅器が極めて発達しているが、鉄器も知られている。

では、ドンソン文化の青銅のものをご覧ください。

Karate và Okinawa

Cảnh tập luyện Karate trong thành Shuri – Okinawa

Karate (空手, からて) hay Karate-Do (空手道, からてどう)-(Hán Việt: Không Thủ Đạo) là một môn võ thuật truyền thống của vùng Okinawa (Nhật Bản). Karate có tiếng là nghệ thuật chiến đấu với các đòn đặc trưng như đấm, đá, cú đánh cùi chỏ, đầu gối và các kỹ thuật đánh bằng bàn tay mở. Trong Karate còn có các kỹ thuật đấm móc, các kỹ thuật đấm đá liên hoàn, các đòn khóa, chặn, né, quật ngã và những miếng đánh vào chỗ hiểm. Để tăng sức cho các động tác tấn đỡ, Karate sử dụng kỹ thuật xoay hông hay kỹ thuật kime, để tập trung lực năng lượng toàn cơ thể vào thời điểm tác động của cú đánh.

Trước đây, khi mới chỉ giới hạn ở Okinawa, môn võ này được gọi là Totei theo ngôn ngữ ở đây, và được viết là 唐手 – Đường Thủ. Vào thời kỳ Minh Trị, môn võ này bắt đầu được truyền vào lãnh thổ chính của Nhật Bản, đã được gọi thành 空手 – Không Thủ. Về sau hậu tố “Đạo” được thêm vào, thành tên gọi Karatedo hay Không Thủ Đạo như ngày nay.

Okinawa là nơi sinh ra võ phái này, và đây cũng là vùng đất xinh đẹp, cựu lãnh thổ của vương quốc Lưu Cầu khi xưa. Okinawa rất khác biệt với phần còn lại của Nhật Bản, với tính cách người dân khá phóng khoáng và khí hậu cũng ấm áp gần giống các xứ nhiệt đới.

Du lịch Okinawa, thăm lại nơi sinh ra môn võ Karate và trải nghiệm văn hóa Lưu Cầu trong mùa hè năm nay cũng là một lựa chọn không tồi. Hãy liên lạc đặt tour sớm với AFJ bạn nhé!

Bản đồ dự báo lịch nở hoa anh đào Nhật Bản 2019

Nguồn: JNTO Việt ngữ

Vào độ tháng 3 đến tháng 5 hàng năm, người dân Nhật Bản cũng như du khách trên toàn thế giới lại náo nức chờ mong sắc hoa dịu dàng của anh đào (Sakura) nở rộ trên khắp mọi miền xứ Phù Tang. Với “Bản đồ dự báo lịch nở hoa anh đào 2019” từ Cảm nhận Nhật Bản dưới đây, bạn sẽ dễ dàng nắm bắt thời gian dự kiến hoa nở tại các thành phố lớn ở Nhật, từ đó có thể lên kế hoạch vi vu xuân Nhật Bản thật vui và thật đẹp!

Cùng AFJ ngắm thêm một số hình ảnh hoa anh đào bạn nhé.

Hãy liên lạc với AFJ để đặt tour ngắm hoa anh đào sớm bạn nhé!

電話:+813-6303-6155

JICA、日越大学の技術協力で署名

出典:NNA 2020/02/19(水)

国際協力機構(JICA)ベトナム事務所はハノイで18日、ベトナム政府との間で、日越大学の運営強化などに向けた技術協力に関する討議議事録(R/D)に署名した。同大学の設立と継続を目的としたJICA支援「日越大学修士課程設立プロジェクト」(2015年4月~20年3月)の第2フェーズとなる。

「日越大学教育・研究・運営能力向上プロジェクト」は、日越大学において質の高い教育・研究・運営の基盤を確立することで、ベトナム社会および産業界の発展を担う人材輩出への寄与を目指す。日本の大学との協力関係の構築や、人員・教育研究体制の強化、日本とベトナムの産業界との連携強化を図る。実施予定期間は5年。

日越大学は、ベトナム国家大学(VNU)ハノイ校の7番目の傘下大学として16年9月に開校した。現在は、学部開設に先立ち、修士課程プログラムを開講している。

「日越大学教育・研究・運営能力向上プロジェクト」のR/Dに署名するJICAベトナム事務所の小中鉄雄所長(写真中央)とVNUのグエン・ホアン・ハイ副総長(同右)=18日、ハノイ(JICA提供)

Về việc hạn chế nhập cảnh Nhật Bản liên quan đến bệnh truyền nhiễm do virut Corona thể mới (Mở rộng đối tượng áp dụng)

Nguồn: Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
Đăng ngày 13 tháng 02 năm 2020

 1.

 
Hiện nay, Chính phủ Nhật Bản đã thông báo mở rộng các đối tượng không được phép nhập cảnh Nhật Bản, mặc dù từ ngày 01 tháng 02 năm 2020 đã áp dụng các biện pháp hạn chế nhập cảnh vào Nhật bản với người nước ngoài đáp ứng một số điểu kiện nhất định trong thời gian này như là một phần của chính sách phòng chống bệnh truyền nhiễm do virut Corona thể mới.
      2.
 
Từ ngày 13 tháng 02 năm 2020, nếu không có lí do đặc biệt, những trường hợp phù hợp với một trong những mục dưới đây sẽ không được phép nhập cảnh Nhật Bản nên mọi người cần chú ý.
              2.1.Người nước ngoài đã lưu trú tại tỉnh Hồ Bắc và tỉnh Chiết Giang, Trung Quốc trong vòng 14 ngày trước khi nhập cảnh Nhật Bản.
              2.2.Người nước ngoài mang hộ chiếu Trung Quốc đã được cấp tại tỉnh Hồ Bắc và tỉnh Chiết Giang.
              2.3.
 
Người nước ngoài là khách du lịch với mục đích nhập cảnh tại các cảng của Nhật Bản, lưu trú trên tàu có nguy cơ phát sinh bệnh truyền nhiễm do virut Corona.
      3.

 
Ngoài ra, như đã thông báo từ trước, về việc xin visa của những người không được phép nhập cảnh Nhật Bản thuộc mục 2.1 hoặc bất kì mục nào tại khoản 2 thì đều không được tiếp nhận căn cứ vào “Tiêu chuẩn cấp visa cơ bản”. Từ ngày 01 tháng 02 năm 2020, tất cả các trường hợp xin visa đều phải tự in và điền Phiếu câu hỏi và nộp lại cho Cửa sổ tiếp nhận hoặc Đại lí ủy thác.

在ベトナム日本国大使館:在留届,帰国・変更届提出のお願い

出典:在ベトナム日本国大使館 令和2年2月17日掲載

外国に3か月以上滞在する日本人は,旅券法第16条により, その地を管轄する大使館又は総領事館に「在留届」を提出することが義務付けられています(「在留届」の提出後,帰国や転居する場合には,「帰国・変更届」が必要です。)。
 
 「在留届」は,緊急時の連絡や安否確認,旅券・証明等手続に活用するほか,政府が海外邦人の長期的施策を検討する上での資料とされています。
 
 つきましては,「在留届」の提出がお済みでない方は,以下の当館ホームページを参照の上,速やかにお手続いただきたく,また,帰国・転居等の際には,所要の届出をお願いいたします。
 
 なお,当館が発出する領事メールは,在留届に記載されたメールアドレス宛てに発信されます。同アドレスの変更や同居家族のアドレスを追加する場合には,「変更届」を提出ください。
 
 ○大使館ホームページ「在留届案内」:
 https://www.vn.emb-japan.go.jp/itpr_ja/JP_Zairyutodoke.html
 
 ○「在留届」のWeb提出:
 https://www.ezairyu.mofa.go.jp/

欧州議会がEU・ベトナムFTAを承認、産業界の支持相次ぐ

出典:JETRO 2020年02月14日

欧州議会がEU・ベトナムFTAを承認する会議の風景 -画像:KT

欧州議会本会議は2月12日、「EU・ベトナム自由貿易協定(FTA)」と「EU・ベトナム投資保護協定(IPA)」をそれぞれ承認した。FTAについては、EU理事会の承認を経てEU側での批准手続きが完了することになる。EUとベトナムがそれぞれの手続きが完了したことを相互に通知した後、翌々月の1日に発効する。

EU、対ASEAN経済連携の第一歩と評価

欧州議会の今回の採決で、FTAは賛成:401、反対:192(棄権:40)で承認された。欧州議会はこのFTAについて「EUと開発途上国との間で締結された最も近代的、包括的かつ野心的な協定」と評し、東南アジア地域での高い基準設定に貢献し、将来のEUとASEANの地域間貿易投資協定締結を先導し得るとの認識を明らかにした。

IPAは、賛成:416、反対:187(棄権:44)で承認された。IPAについては、EU加盟国の議会での批准承認手続き完了が必要となる。

ビジネスヨーロッパ(欧州産業連盟)のマルクス・バイラー事務総長も2月12日付の声明で、「2020年のGDP成長率が6.5%と予想される、人口約1億のダイナミックな(成長を続ける)国で、EU企業が多様な経済的機会を最大限に活用することに貢献する」と、FTA効果に期待感を示した。また、同事務総長は「EUが地政学的戦略の強化を図ろうとするならば、アジアでの存在感を高める必要がある」と指摘。特に「環太平洋パートナーシップに関する包括的および先進的な協定(CPTPP、いわゆるTPP11)」を念頭に、今回のFTAにより「ベトナムと通商協定を持つ国・地域の競合企業と、欧州企業が規模に関係なく(ベトナム市場で)対等な競争条件を確保する」として、その意義を強調した。

欧州商工会議所(ユーロチェンバース)も同日付の声明で、中国と隣接し、TPP11締約国などとの経済連携を強めるベトナムとのFTAの重要性を評価。8年超に及ぶ交渉を経て締結に至ったことについて「今後7年以内に99%の関税が撤廃され、極めて魅力的で高度成長を続ける(ベトナム)市場への扉を欧州産業界に開く」「相互の(公共)調達・サービス市場へのアクセス向上、非関税障壁の低減やEU側のリオハワインやフェタチーズといった169の地理的表示(GI)に対する(ベトナムでの)保護などの効果で欧州の事業者にとってビジネス機会が拡大する」と期待感をにじませた。

なお、ユーロチェンバースは、ASEAN市場へのアクセス向上は欧州産業界にとっての最優先事項とし、シンガポール(2019年11月22日記事参照)、ベトナムに続くEUの対ASEAN通商協定対象国としてインドネシアとタイを挙げ、欧州委員会に交渉推進を求める考えを示した。

ベトナム側のFTA批准については、ベトナム政府関連機関を含む複数の現地報道などによると、5月の国会での批准承認が期待されるとしている。

(前田篤穂)

KHÁM PHÁ THÁNG TƯ TẠI “XỨ SỞ HOA ANH ĐÀO”

Nguồn: JNTO Cơ Quan Xúc Tiến Du Lịch Nhật Bản

Không khí xuân ngập tràn

Tháng 4 là thời điểm mùa xuân tràn về trên khắp mọi nẻo đường Nhật Bản. Trong sắc hồng thắm của anh đào nở rộ, kéo theo những tán lá xanh ngát và không khí ấm áp hơn. Thời tiết lúc này cũng khá dễ chịu, thích hợp cho trang phục áo khoác mỏng và áo thun dài tay. Nếu có ý định ngắm hoa anh đào vào thời điểm này thì việc tìm hiểu thông tin là vô cùng cần thiết, vì thời gian hoa nở sẽ biến động hàng năm và tuỳ thuộc vào địa điểm bạn muốn đến.

Thông tin cần biết trước khi khởi hành

  • Một tấm trải và vài món đồ uống là tất cả những gì bạn cần để tổ chức một buổi tiệc ngắm hoa anh đào, hay còn gọi là “Hanami” trong tiếng Nhật
  • Nếu chẳng may bị lỡ mất thời điểm ngắm hoa tại một điểm đến thì đừng lo, bạn chắc chắn vẫn đang ở gần một nơi còn hoa anh đào nở
  • Một vài điểm nổi tiếng nhất Nhật Bản để ngắm hoa anh đào có thể nằm tại những nơi khá xa lạ với bạn

Thả hồn dưới tán hoa anh đào

Một năm tài chính của Nhật thường hoàn toàn kết thúc vào ngày 31/3, vì vậy hầu hết người Nhật đều muốn được nghỉ ngơi vào thời điểm này. Những buổi tiệc ngắm hoa anh đào chính là hoạt động mang đến sự thư thái hơn bao giờ hết, khi ta có thể thoải mái duỗi người trên tấm bạt bên bạn bè và gia đình. Hầu hết các thành phố đều có những điểm ngắm hoa nổi tiếng, nhưng bạn cũng có thể đến bất kì công viên hoặc địa điểm công cộng có hoa nở để trải nghiệm “Hanami” – ngắm hoa kiểu Nhật.

Thả hồn dưới tán hoa anh đào
Bờ sông Matsukawa, tỉnh Toyama

Khi lên kế hoạch du lịch, hãy lưu ý rằng thời gian hoa nở ở các nơi thường rất ngắn và thường không nở đồng loạt khắp cả nước. Hoa anh đào sẽ bắt đầu nở vào tháng 1 tại Okinawa, và kết thúc vào tháng 5 tại Hokkaido và các vùng núi.

Dưới ánh đèn khuya

Công viên Takada tỉnh Niigata và công viên Hirosaki ở tỉnh Aomori là những điểm ngắm hoa ban đêm tuyệt đẹp hàng đầu tại Nhật. Khi nói đến ngắm hoa ban đêm, hẳn nhiều người sẽ nghĩ đến hình ảnh ấn tượng của hàng loạt cây anh đào được thắp sáng. Công viên Takada được biết đến với khuôn viên thành trì rộng lớn cùng với hành lang hoa anh đào vô cùng ấn tượng. Thời điểm thích hợp để ngắm hoa tại công viên Takada là giữa tháng 4 và vào cuối tháng 4 tại công viên Hirosaki

Hoa anh đào bên núi Phú Sĩ
Công viên Takada được thắp sáng vào ban đêm

Hoa anh đào bên núi Phú Sĩ

Hồ Kawaguchi và Fujiyoshida có thể là những cái tên xa lạ với những nơi ngoài Nhật Bản, nhưng đây chính là 2 địa điểm tiêu biểu để ngắm hoa anh đào bên núi Phú Sĩ. Hồ Kawaguchi mang đến khung cảnh bờ hồ hấp dẫn, trong khi Fujiyoshida thu hút với ngôi chùa nổi tiếng tại đây, thường được chụp ảnh và dùng cho các tư liệu quảng cáo. Thời hoa hoa nở tại đây thường đạt đỉnh điểm vào đầu cho đến giữa tháng 4.

Hoa anh đào bên núi Phú Sĩ
Chùa Chureito tại Fujiyoshida

Hoa anh đào nở muộn

Từ giữa tháng 4 đến đầu tháng 5, không khí xuân ngập tràn tại các khu vực phía Bắc Tohoku cũng như vùng núi đồi trên dãy Alps Nhật Bản, tiêu biểu như tỉnh Nagano, Niigata và Toyama. Và có lẽ, giữa đến cuối tháng 4 cũng là thời điểm cây anh đào “cô đơn” nổi tiếng nhất Nhật Bản khoe sắc tại công viên Mihara, tỉnh Fukushima.

Hoa anh đào nở muộn
Cây anh đào tại công viên Mihara được cho là đã hơn 1,000 tuổi

Đi xa hơn về phía Bắc, thành phố Hirosaki tỉnh Aomori tổ chức lễ hội hoa anh đào thường niên từ ngày 22/4 đến 5/7. Khuôn viên lâu đài đẹp như tranh vẽ cùng dịch vụ cho thuê thuyền lân cận đã biến đây thành một trong những lễ hội hoa anh đào tiêu biểu nhất Nhật Bản.

Thành Hirosaki và những chiếc thuyền trên dòng sông bên cạnh buổi hoàng hôn
Thành Hirosaki và những chiếc thuyền trên dòng sông bên cạnh buổi hoàng hôn

Thành Hirosaki và những chiếc thuyền trên dòng sông bên cạnh buổi hoàng hôn

Bên cạnh sắc hoa anh đào

Để ngắm những loại hoa khác cũng đang đương thì khoe sắc thắm, hãy đến với công viên hoa Ashikaga tại tỉnh Tochigi và tham dự sự kiện hoa tử đằng nổi tiếng tại đây, diễn ra từ 18/4 đến 20/5. Ngoài ra, công viên hoa Tulip Tonami tại tỉnh Toyama cũng mang đến những khung hình hoa đẹp đến không thể nào quên với 2,5 triệu hoa Tulip rực rỡ sắc màu (từ giữa tháng 4 đến đầu tháng 5).

Bên cạnh sắc hoa anh đào
Bên cạnh sắc hoa anh đào

Hoa tử đằng tại tỉnh Tochigi và hoa Tulip tại tỉnh Toyama

Lời chào mùa xuân tại những công viên quốc gia

Không chỉ có hoa anh đào khoe sắc, tháng 4 còn là thời điểm các điểm tham quan trên núi nổi tiếng mở cửa lại sau nhiều tháng mùa đông dài đằng đẵng.

Lời chào mùa xuân tại những công viên quốc gia
Bức tường tuyết Tateyama Kurobe Alpine Route

Cung đường Tateyama Kurobe Alpine Route được mở cửa hoàn toàn vào ngày 15/4 để du khách đến tham quan hành lang tuyết nổi tiếng tại Murodo. Cuối phía Nam của dãy Alps phía Bắc Nhật Bản là địa danh Kamikochi nổi tiếng, với lễ mở cửa thường tổ chức vào ngày 27/4 và hệ thống giao thông sẽ hoạt động từ ngày 17/4.

Lời chào mùa xuân tại những công viên quốc gia
Kamikochi mở cửa từ ngày 17/4

Một thú vui sống mãi tại Gifu

Tháng 4, cũng như những tháng khác trong năm, đều có nhiều lễ hội. Tuy nhiên, nếu chỉ có thời gian để tham gia 1 lễ hội duy nhất thì hãy dành sự lựa chọn đó cho lễ hội mùa xuân Takayama. Đoàn diễu hành trong sự kiện thật sự là một tiết mục biểu diễn nghệ thuật chuyển động, với những chiếc kiệu cổ nối tiếp nhau thành hàng dài rực rỡ, được thắp sáng với nhiều sắc màu vào ban đêm.

Một thú vui sống mãi tại Gifu
Một thú vui sống mãi tại Gifu

Những chiếc kiệu trong lễ hội được trang trí công phu

THÔNG CÁO BÁO CHÍ CƠ QUAN XÚC TIẾN DU LỊCH NHẬT BẢN (JNTO) THỰC HIỆN CHIẾN DỊCH “YOUR JAPAN 2020”

Nguồn: CƠ QUAN XÚC TIẾN DU LỊCH NHẬT BẢN

Kính gửi: Các đơn vị báo chí, truyền thông
Năm 2020, Cơ quan Xúc tiến Du lịch Nhật Bản (JNTO) sẽ thực hiện chiến dịch “Your Japan 2020” với quy mô chưa từng có để mang tới cho du khách quốc tế những trải nghiệm đặc biệt cùng các chương trình khuyến mãi hấp dẫn.
Năm 2020 là năm Nhật Bản đăng cai tổ chức Thế vận hội Olympic và Paralympic, không khí lễ hội sẽ tràn ngập khắp cả nước. Để chia sẻ niềm hân hoan đến du khách quốc tế, chiến dịch “Your Japan 2020” sẽ mang đến những trải nghiệm và chương trình đáng nhớ trên toàn quốc, bao gồm các chương trình mở cửa đặc biệt, các sự kiện độc đáo lần đầu tiên diễn ra tại Nhật Bản, vé máy bay miễn phí đến các địa phương và nhiều chương trình giảm giá lớn.
Khách du lịch quốc tế đến Nhật Bản có thể mong chờ hàng loạt các trải nghiệm độc đáo chỉ có trong năm 2020 vào tất cả các mùa trên khắp Nhật Bản.
Đây là thời điểm lý tưởng để ghé thăm Nhật Bản!
Hãy truy cập website của chúng tôi để biết thêm thông tin chi tiết:
http://www.japan.travel/2020/en/

■Logo chiến dịch/ Khẩu hiệu/ Linh vật

Thông điệp của chúng tôi gửi đến các du khách quốc tế:
Năm 2020 là thời điểm tuyệt vời để đến thăm Nhật Bản và là năm để các bạn khám phá Nhật Bản theo cách của riêng bạn.
■Thời gian chiến dịch: Từ 01/01/2020 – 31/12-2020

Liên hệ: vietnam_jnto@jnto.go.jp

[Thông tin chiến dịch]
■ Các ưu đãi trong năm 2020
Nhiều cơ hội nhận vé máy bay nội địa miễn phí và các chương trình giảm giá đặc biệt chưa từng có cho các chuyến bay nội địa và quốc tế. Trải nghiệm mua sắm thú vị và vui vẻ với các sự kiện và chương trình ưu đãi đặc biệt tại hơn 1000 cửa hàng.
Du lịch thuận tiện hơn. Tận hưởng sự tự do và xa xỉ của hình thức du lịch “hands-free” với dịch vụ lưu giữ hành lý chỉ với nửa giá cùng dịch vụ chuyển phát hành lý. Nhiều cơ hội trải nghiệm hấp dẫn trong tầm tay như lớp học nấu ăn dành cho tín đồ ầm thực Nhật Bản.
Thiết kế diện mạo mới cho năm 2020. Pokémon và các nhân vật hoạt hình được yêu thích tại Nhật Bản sẽ được thiết kế lại cho năm 2020.

[Mùa Đông]
Sapporo Kokusai Ski Resort (Hokkaido): Ngắm cảnh, vui chơi với tuyết và trượt tuyết tại khu resort
trượt tuyết lớn nhất Sapporo! Hakusan Ichirino Osen Ski Resort (Ishikawa): Tận hưởng vé cáp treo miễn phí trong ngày tại khu nghỉ dưỡng trượt tuyết và thư giãn tại suối nước nóng.
Niigata Sake-no-Jin Fair 2020 (Niigata): Triển lãm trưng bày rượu Sake với hơn 500 loại rượu.

[Mùa Xuân]
Nghỉ tại Ozu Castle (Ehime): Trải nghiệm một đêm tại tòa thành Ozu từ tháng 04/2020.
Tour không thể bỏ lỡ dành cho người yêu lịch sử – tham quan các điểm du lịch truyền thống về samurai và ninja chỉ với nửa giá (Chubu).
Triển lãm đặc biệt (Kansai): 33 điểm hành hương ở phía Tây Nhật Bản – buổi triển lãm mở cửa cho công chúng tham quan các bảo vật quốc gia nhân kỷ niệm 1.300 năm lịch sử.

[Mùa Hè]
Lễ hội mùa Hè Tohoku (Tohoku): Trải nghiệm các lễ hội truyền thống thú vị, quy mô lớn.
Trải nghiệm chương trình du lịch thám hiểm mới nhất (Hokkaido): Những thông tin chỉ dẫn về thiên
nhiên và các hoạt động ngoài trời sẽ cung cấp cho bạn nhiều trải nghiệm độc đáo.

[Mùa Thu]
Chiến dịch Savor Japan (trên khắp Nhật Bản): Trải nghiệm nghỉ chân tại các miền quê và thưởng thức các món ăn mang đậm hương vị Nhật Bản.
Tour du lịch đặc biệt tham quan Iya Valley (Tokushima): Khám phá viên ngọc ẩn mình, tour trải nghiệm được giới thiệu bởi Alex Kerr – Nhà nghiên cứu văn hóa phương Đông kiêm tác giả nổi tiếng.
Lễ hội hoa Awaji lần thứ 20 (Hyogo): Chiêm ngưỡng các loài hoa, hội chợ xanh và văn hóa ẩm thực.

[Chương trình khác]
Các chương trình triển lãm Văn hóa Nhật Bản – chuỗi lễ hội văn hóa và nghệ thuật được tổ chức khắp Nhật Bản (Thông tin chi tiết sẽ được cập nhật sớm).